TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vitrophyre
1, fiche 1, Anglais, vitrophyre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- glass porphyry 2, fiche 1, Anglais, glass%20porphyry
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any porphyritic igneous rock whose groundmass is glassy. 2, fiche 1, Anglais, - vitrophyre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vitrophyre: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 1, Anglais, - vitrophyre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vitrophyre
1, fiche 1, Français, vitrophyre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Roche magmatique effusive à pâte vitreuse et grands cristaux. 2, fiche 1, Français, - vitrophyre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vitrophyre : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 1, Français, - vitrophyre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
- Telegraph Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- start signal
1, fiche 2, Anglais, start%20signal
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In start-stop transmission, a signal that indicates the beginning of a character and that is transmitted for the nominal duration of one signal element. 2, fiche 2, Anglais, - start%20signal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
start element; start signal: terms officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 2, Anglais, - start%20signal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
- Appareils de télégraphie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signal de départ
1, fiche 2, Français, signal%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- signal de mise en marche 2, fiche 2, Français, signal%20de%20mise%20en%20marche
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En transmission arythmique, signal indiquant le début d'un caractère et qui est transmis pendant la durée nominale d'un élément de signal. 1, fiche 2, Français, - signal%20de%20d%C3%A9part
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
signal de départ : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 2, Français, - signal%20de%20d%C3%A9part
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
- Equipo de telegrafía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- señal de lanzamiento
1, fiche 2, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20lanzamiento
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En un sistema arrítmico (asíncrono), señal que sirve para preparar el mecanismo receptor para la recepción y registro de un carácter o para el control de una función. 2, fiche 2, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20lanzamiento
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Comité européen du commerce de détail
1, fiche 3, Anglais, Comit%C3%A9%20europ%C3%A9en%20du%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CECD 1, fiche 3, Anglais, CECD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité européen du commerce de détail
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20europ%C3%A9en%20du%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CECD 1, fiche 3, Français, CECD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Marketing Research
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- market analysis
1, fiche 4, Anglais, market%20analysis
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The research undertaken to predict the movement of prices and recommend the appropriate action. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 4, Anglais, - market%20analysis
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Market analysis provides key information for commodity management and performance measurement, in terms of providing price comparisons and benchmarks. 3, fiche 4, Anglais, - market%20analysis
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Étude du marché
Fiche 4, La vedette principale, Français
- analyse du marché
1, fiche 4, Français, analyse%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Recherche faite pour étudier l'information pertinente afin de cerner l'offre, la demande et les ventes possibles d'un produit ou d'un service. 2, fiche 4, Français, - analyse%20du%20march%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'analyse du marché est une des étapes les plus importantes dans la préparation du plan d'affaires. C'est à cette étape que l'on détermine le marché potentiel du produit/service envisagé. Il faudra évaluer la demande potentielle en considérant la demande globale et la présence de concurrents sur le marché cible. 3, fiche 4, Français, - analyse%20du%20march%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Estudio del mercado
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- análisis de mercado
1, fiche 4, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20mercado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partes de la investigación de mercados que comprende la medición de la magnitud del mercado y la determinación de sus características. 2, fiche 4, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20mercado
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Library Science
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- non-start 1, fiche 5, Anglais, non%2Dstart
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- publication dont l'abonnement n'a pas encore été honoré
1, fiche 5, Français, publication%20dont%20l%27abonnement%20n%27a%20pas%20encore%20%C3%A9t%C3%A9%20honor%C3%A9
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- referred sensation
1, fiche 6, Anglais, referred%20sensation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- illusion sensorielle
1, fiche 6, Français, illusion%20sensorielle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- leading lock 1, fiche 7, Anglais, leading%20lock
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- maintien de l'altitude
1, fiche 7, Français, maintien%20de%20l%27altitude
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1980-04-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- deviation from altitude alerting 1, fiche 8, Anglais, deviation%20from%20altitude%20alerting
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- avertissement écart d'altitude 1, fiche 8, Français, avertissement%20%C3%A9cart%20d%27altitude
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 8, Français, - avertissement%20%C3%A9cart%20d%27altitude
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- overland drainage pattern
1, fiche 9, Anglais, overland%20drainage%20pattern
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The proponents stated that changes in overland drainage patterns would be addressed during construction and operations. 2, fiche 9, Anglais, - overland%20drainage%20pattern
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tracé du réseau hydrographique en surface
1, fiche 9, Français, trac%C3%A9%20du%20r%C3%A9seau%20hydrographique%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les promoteurs ont affirmé que les modifications des tracés de réseau hydrographique en surface seraient prises en compte lors de la construction et de l'exploitation. 2, fiche 9, Français, - trac%C3%A9%20du%20r%C3%A9seau%20hydrographique%20en%20surface
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-01-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- barrier reef
1, fiche 10, Anglais, barrier%20reef
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- block reef 2, fiche 10, Anglais, block%20reef
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A long, narrow coral reef roughly parallel to the shore and separated from it by a lagoon of considerable depth and width. 3, fiche 10, Anglais, - barrier%20reef
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
It may enclose a volcanic island (either wholly or in part), or it may lie at a great distance from a continental coast (such as the Great Barrier Reef off the coast of Queensland, Australia). 3, fiche 10, Anglais, - barrier%20reef
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
barrier reef: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 10, Anglais, - barrier%20reef
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- récif barrière
1, fiche 10, Français, r%C3%A9cif%20barri%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- récif-barrière 2, fiche 10, Français, r%C3%A9cif%2Dbarri%C3%A8re
correct, nom masculin
- barrière récifale 3, fiche 10, Français, barri%C3%A8re%20r%C3%A9cifale
correct, nom féminin
- barrière corallienne 4, fiche 10, Français, barri%C3%A8re%20corallienne
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de récifs coralliens qui borde à certaine distance une terre non récifale dont il est séparé par un lagon. 4, fiche 10, Français, - r%C3%A9cif%20barri%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le récif-barrière s'allonge dans l'océan parallèlement au rivage des îles ou des continents. Mais, à la différence du récif frangeant, il est séparé de la plage par un lagon dont la largeur peut varier de 5 à 100 km [...] Les récifs-barrières peuvent border les côtes pendant des centaines de kilomètres, comme la Grande Barrière des côtes orientales d'Australie (1 800 km). 5, fiche 10, Français, - r%C3%A9cif%20barri%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les biohermes se disposent en ensembles simples : [... ] sur les bancs du plateau continental qu'ils exhaussent (récifs barrières telle la Grande Barrière d'Australie au N.-É. du continent) [...] 6, fiche 10, Français, - r%C3%A9cif%20barri%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
récif barrière : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 10, Français, - r%C3%A9cif%20barri%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- barrera arrecifal
1, fiche 10, Espagnol, barrera%20arrecifal
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- arrecife barrera 2, fiche 10, Espagnol, arrecife%20barrera
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :